22 ноября 2022
Мы все уже начали пробовать наши летние закатки...
... но вместе с этим все чаще хочется чего-то сочного, недавно сорванного с дерева. Чем, как не мандаринами можно поднять себе настроение и перенестись в праздник?
Распространено мнение, что свое название эти цитрусовые получили за оранжевый цвет: такого цвета была одежда высших чиновников Китайской империи, которая многие годы занималась выращиванием этих плодов. Но, вероятнее всего, это ироническая легенда.
Словом «мандарин» (на наречии «Mantri» - министр – трансформировалось в «mandar», значащее «приказывать», потом «mandrim», а позднее в привычный «mandarin») в давние времена португальские купцы, единственные, кто отваживался торговать с азиатами, называли китайских чиновников. Европейцы и по сей день именуют китайских государственных служащих мандаринами, при этом китайцы чиновничество с мандаринами совершенно не связывают. Все мы знаем, что китайские иероглифы содержат в себе множество смыслов и лингвистически верный перевод любого языка — это целое искусство. Те же португальские торговцы перевели иероглифы, обозначающие «официальный (литературный) китайский язык», буквально как иероглиф «чиновник» (португальский «мандарин») и добавили слово «китайский», что привело к образованию понятия «Mandarin Chinese» — «китайский мандарин». Так появилась практика в Европе со Средних веков именовать мандарином китайскую азбуку, а в дальнейшем и вообще все, что имеет китайское происхождение.
Считается, что в Российской Империи такой вольный перевод просто не прижился. Но есть предположение, что название «мандарин» пришло в русский язык из испанского языка транзитом через французский, оно созвучно глаголу «легко очищаться» – «se mondar», что и можно наблюдать каждый раз, снимая кожицу со спелого мандарина.
Раньше, когда мандарины были всего из двух основных источников – отечественные из Абхазии и импортные с черной наклейкой из Марокко, то отличить их не составляло большого труда. Когда же на наши прилавки стали поступать мандарины из разных стран, то разобраться в них стало гораздо сложнее, ведь каждый из сорт имеет свой специфический вкус и аромат, а также форму и цвет.
Если стоит задача найти мандарины из советского детства, то это они: абхазские мандарины. Ароматные, имеют кисло-сладкий вкус, с выраженной кислинкой в послевкусии, небольшие по размеру, желто-оранжевого цвета, сочные. На шкурке такого мандарина можно встретить пятнышки зеленоватого цвета и прожилки. Легко снять кожуру, косточек мало. Они наиболее экологически чистые, поскольку их почти не обрабатывают химией, которой другие производители вынуждены пользоваться, чтобы потом фрукты выдержали долгую транспортировку.
У этих цитрусовых множество полезных свойств:
• укрепление сердечной мышцы;
• улучшение иммунитета;
• повышение выносливости;
• профилактика респираторных болезней;
• восстановление зрения;
• повышение настроения;
• снятие стресса;
• устранение проблем со сном.
Ешьте мандарины и будьте здоровы!
Распространено мнение, что свое название эти цитрусовые получили за оранжевый цвет: такого цвета была одежда высших чиновников Китайской империи, которая многие годы занималась выращиванием этих плодов. Но, вероятнее всего, это ироническая легенда.
Словом «мандарин» (на наречии «Mantri» - министр – трансформировалось в «mandar», значащее «приказывать», потом «mandrim», а позднее в привычный «mandarin») в давние времена португальские купцы, единственные, кто отваживался торговать с азиатами, называли китайских чиновников. Европейцы и по сей день именуют китайских государственных служащих мандаринами, при этом китайцы чиновничество с мандаринами совершенно не связывают. Все мы знаем, что китайские иероглифы содержат в себе множество смыслов и лингвистически верный перевод любого языка — это целое искусство. Те же португальские торговцы перевели иероглифы, обозначающие «официальный (литературный) китайский язык», буквально как иероглиф «чиновник» (португальский «мандарин») и добавили слово «китайский», что привело к образованию понятия «Mandarin Chinese» — «китайский мандарин». Так появилась практика в Европе со Средних веков именовать мандарином китайскую азбуку, а в дальнейшем и вообще все, что имеет китайское происхождение.
Считается, что в Российской Империи такой вольный перевод просто не прижился. Но есть предположение, что название «мандарин» пришло в русский язык из испанского языка транзитом через французский, оно созвучно глаголу «легко очищаться» – «se mondar», что и можно наблюдать каждый раз, снимая кожицу со спелого мандарина.
Раньше, когда мандарины были всего из двух основных источников – отечественные из Абхазии и импортные с черной наклейкой из Марокко, то отличить их не составляло большого труда. Когда же на наши прилавки стали поступать мандарины из разных стран, то разобраться в них стало гораздо сложнее, ведь каждый из сорт имеет свой специфический вкус и аромат, а также форму и цвет.
Если стоит задача найти мандарины из советского детства, то это они: абхазские мандарины. Ароматные, имеют кисло-сладкий вкус, с выраженной кислинкой в послевкусии, небольшие по размеру, желто-оранжевого цвета, сочные. На шкурке такого мандарина можно встретить пятнышки зеленоватого цвета и прожилки. Легко снять кожуру, косточек мало. Они наиболее экологически чистые, поскольку их почти не обрабатывают химией, которой другие производители вынуждены пользоваться, чтобы потом фрукты выдержали долгую транспортировку.
У этих цитрусовых множество полезных свойств:
• укрепление сердечной мышцы;
• улучшение иммунитета;
• повышение выносливости;
• профилактика респираторных болезней;
• восстановление зрения;
• повышение настроения;
• снятие стресса;
• устранение проблем со сном.
Ешьте мандарины и будьте здоровы!